Both Robert Elsie and I are delighted that our translation of Gjergj Fishta’s. Lahuta e Malcis (the Albanian national epic) has emerged into the light of day. Buy Lahuta e Malcis 1 by Gjergj Fishta (ISBN: ) from Amazon’s Book Store. Everyday low prices and free delivery on eligible orders. The gusle is a single-stringed musical instrument (and musical style) traditionally used in the . Gjergj Fishta, the Albanian national poet and priest, wrote the book “Lahuta e Malsis” which translates to “The Highmountain Lute” and is often played with a lahuta. The famous Albanian song about Gjergj Elez Alia, the Albanian.

Author: Jukora Nelar
Country: Liechtenstein
Language: English (Spanish)
Genre: Music
Published (Last): 15 April 2013
Pages: 40
PDF File Size: 2.99 Mb
ePub File Size: 1.82 Mb
ISBN: 575-7-91259-510-9
Downloads: 1456
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Nekree

The string is made of thirty horsehairs.

Gusle – Wikipedia

View a machine-translated version of the German article. Yale Center for International and Area Studies, Content in this edit is translated from the existing German Wikipedia article at [[: In other projects Wikimedia Commons.

From Wikipedia, the free encyclopedia. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.

Lahuta E Malcis : Gjergj Fishta :

In the parlance of the South Slavs, in addition to the plural antum Femininum “gusle” that has prevailed as a lexeme, even the older “gusli” makcis, which is found in the area of the middle Drinalaufs to Arilje and throughout Montenegro. This section does not cite any sources. Polish poets of the 17th century mentioned the gusle in their works. Jacob Grimm began to learn Serbian so that he could read the poems in the original.


The instrument is always accompanied by singing; musical folklore, specifically epic poetry. Serbian Gusle The sound of the Serbian gusle. User Username Password Remember me.

The Epic in the Making. The Serbian gusle has one or two strings and is usually made of maple wood. A model attribution edit summary using German: Our task with translating The Highland Lute into Lahuat has been to lauuta the language relevant and understandable for the modern reader while still retaining its colloquial, archaic, majestic, and heroic feel which gives a strong sense of the past.

Singing to the accompaniment of the Gusle. Please help improve malxis section by adding citations to reliable sources.

Lahuta E Malcis

The strings are never pressed to the neck, giving a harmonic and unique sound. Please help to ensure that disputed statements are reliably sourced.

The varieties of the guslar music are based on cultural basis; the content of the stories of each ethnic group is different, as different epic poems are used to accompany the instrument. The gusle has played a significant role in the history of Serbian epic poetry because of its association with the centuries-old patriotic oral legacy.

The term “gusle” by Alberto Fortis has been introduced into European literature. Gjergj Fishtathe Albanian national poet and priest, wrote the book “Lahuta e Malsis” which translates to “The Highmountain Lute” and is often played with a lahuta. Gusle recordings can be heard on a number of CD compilations published by Croatian ethnologists, which are in most cases malcsi locally by the artists themselves.

The design of the instrument is identical; only the design of the neck and head varies with ethnic or national motives Serbian gusle has Serbian motif, etc. Most lyrics center around historical figures who played an important role in Croatian history often folk heroes who died tragic deaths, such as hajduks or significant historical events mostly battles against invaders or occupying powers.


You must provide copyright attribution in the edit summary by providing an interlanguage link to the source of your translation. Problems playing this file?

We kept the octosyllabic rhythm consistent throughout, and we captured the qualities common to all epics: The gusle instrumentally accompanies heroic songs epic poetry in the Balkans.

Tuksar, HMD, Zagreb In addition Sebastian describes the performance, explaining that the guslar would hold the gusle between his knees and goes into a highly emotional artistic performance with a sad and dedicated expression on his face. He ranked them as being equal to the Song of Songs, as did Goethe somewhat later. It is played by a rapsod. Views Read Edit View history.

Sachs, believe that the gusle has an Oriental origin, brought to Europe in the 10th century via the Malcus cultural wave. This article may be expanded with text translated from the corresponding article in German. February Learn how and when to remove this template message. Retrieved from ” https: